Difference between revisions of "Hatikvah"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
(Hatikvah - {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">הַתִּקְוָה‎</span>}}, The Hope)
(Hatikvah - {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">הַתִּקְוָה‎</span>}}, The Hope)
Line 15: Line 15:
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
   ! style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">עִבְרִית </span>}} - Hebrew
+
   ! style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">עִבְרִית </span>}} - Hebrew
 
   ! &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   ! &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   ! style="text-align: left" | Transliteration with<br />chords - ‘Ivrit
 
   ! style="text-align: left" | Transliteration with<br />chords - ‘Ivrit
Line 25: Line 25:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Kol ‘od balleivav penimah''
 
   | ''Kol ‘od balleivav penimah''
Line 35: Line 35:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:130%;">נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Nefesh yehudi homiyah,''
 
   | ''Nefesh yehudi homiyah,''
Line 45: Line 45:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:140%;">וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה,</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה,</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Ul(e)fa’atei mizrach kadimah,''
 
   | ''Ul(e)fa’atei mizrach kadimah,''
Line 55: Line 55:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה;</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה;</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''‘Ayin letziyon tzofiyah;''
 
   | ''‘Ayin letziyon tzofiyah;''
Line 70: Line 70:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''‘Od lo avdah tikvateinu,''
 
   | ''‘Od lo avdah tikvateinu,''
Line 80: Line 80:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Hatikvah bat shnot alpayim,''
 
   | ''Hatikvah bat shnot alpayim,''
Line 90: Line 90:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Lihyot ‘am chofshi be’artzeinu,''
 
   | ''Lihyot ‘am chofshi be’artzeinu,''
Line 100: Line 100:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:110%;">אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Eretz-tziyon vy(e)rushalayim.''
 
   | ''Eretz-tziyon vy(e)rushalayim.''

Revision as of 19:09, 28 April 2009

* Original podcast of this song  
* Direct link to the free mp3 via podomatic<embed src="http://vernon.is-a-geek.org/flash/player.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" flashvars="soundFile=http://vsingleton.podomatic.com/enclosure/2007-01-03T23_01_53-08_00.mp3&rightbg=0x1393c0&leftbg=0x1393c0&bg=0xebf5f8&lefticon=0xffffff&righticon=0xffffff&border=0x1393c0&slider=0x1393c0" width="320" height="24"></embed>
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English:

Hatikvah - הַתִּקְוָה‎, The Hope

עִבְרִית - Hebrew     Transliteration with
chords - ‘Ivrit
Translation
      Bm                  Em Bm  
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה     Kol ‘od balleivav penimah As long as in the heart, within,
      Em      Bm C#7 F#7 Bm  
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,     Nefesh yehudi homiyah, A Jewish soul still yearns,
      Em                      A7 D  
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה,     Ul(e)fa’atei mizrach kadimah, And onward, towards the ends of the east,
      Em      Bm C#7 F#7 Bm  
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה;     ‘Ayin letziyon tzofiyah; An eye still gazes toward Zion;
         
      G               A7      D  
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,     ‘Od lo avdah tikvateinu, Our hope is not yet lost,
      G               A7      D  
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,     Hatikvah bat shnot alpayim, The hope of two thousand years,
      Em          Bm      Em A7 D  
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,     Lihyot ‘am chofshi be’artzeinu, To be a free people in our land,
      Em      Bm C#7 F#7 Bm  
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.     Eretz-tziyon vy(e)rushalayim. The land of Zion and Jerusalem.

Jesus is Moshiach.