Difference between revisions of "Or"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m (1:56 he)
 
(No difference)

Latest revision as of 01:37, 9 October 2022

Contents

intro

הסרטון מתחיל כאן

קישור אל סרטון שמתחיל בנקודה זו

The video starts here

a link to a video that starts at this point

0:00 he

דָּת הִיא אוֹפִּיוּם להֲמוֹנִי

0:00 en

Religion is the opium of the people

0:02 he

אֶפְשָׁרוּת לְאֲנָשִׁים פִּשׁוּט לְהִתְחַבֵּר לְמַשֶׁהוּ

0:02 en

Something for people to connect with

0:06 he

אֵיפֹה הַזֶהוּת הַאִישִׁית שֶׁלִי

0:06 en

Where is my identity as an individual

0:08 he

אִם הַכֹּל כְּבָר הֶחְלִיטו בִּשְׁבִילי

0:08 en

if everything has already been decided for me?

0:11 he

הֵם הֶחְלִיטו בִּשְׁבִילי מָתַי לָצֵאת ומָתַי לַחֲזוֹר

0:11 en

They decide when you can leave and when to return

0:13 he

מָתַי לְהַדלִיק אוֹר ומָתַי אָסוּר לְהַדלִיק אוֹר

0:13 en

When you can or cannot turn on a light

0:16 he

מַה מֻתָּר לֶאֱכוֹל ומַה אִסוּר לֶאֱכוֹל

0:16 en

What you can or cannot eat

0:19 he

ולפַּעֲמַיִם זֶה מַגִיעַ ל

0:19 en

And sometimes it gets

0:22 he

דְבָרִים כֹּל כָּך הָזוּים ואֶזוֹטֶרִים

0:22 en

so absurd and obscure

0:26 he

ואֲנִי חוֹשֵׁב לעַצמִי

0:26 en

And I think to myself

0:27 he

אָז מַה נִשׁאַר

0:27 en

What is left?

0:28 he

אֵיפֹה הַחוֹפֶשׁ

0:28 en

Where is the freedom

0:30 he

להִתְבַּטֵּא, לִהיוֹת יְצִירָתִי

0:30 en

to express yourself, to be creative

0:33 he

אֵיפֹה זֶה משָׁאִיר לִי מָקוֹם

0:33 en

What room is left for me ...

0:36 he

לִהיוֹת אֲנִי

0:36 en

to be me?

0:38 he

יְוֹם אֶחָד לְהַגִיעַ לְחַבֵּר לַעֲזוֹר לוֹ לִצְבּוֹעַ אֵת הדִירָה וֵ

0:38 en

One day I came to help a friend paint his home

0:41 he

פָּגַשׁתִי שָׁם אֵת קירסטן

0:41 en

and their I met Kirsten

0:43 he

הַתְחַלנוּ לְדַבֵּר

0:43 en

We started talking

0:44 he

וגִּילִיתִי שהִיא מַאֲמִינָה בֶּאֱלוֹהִים

0:44 en

And I found out that she believes in God

0:48 he

וְהִיא גַם לֹא יְהוּדִייה

0:48 en

And she is not Jewish

0:49 he

אוֹתִי זֶה נוֹרָא עִנְיֵן

0:49 en

It was very interesting to me

0:52 he

מַה זֶה, מַה זֶה אוֹמֵר

0:52 en

How does that work? What does it mean?

0:54 he

ובְּעֶצֶם בפַּעַם הרִאשׁוֹנה קיימתי שִׂיחַ

0:54 en

For the first time I had

0:57 he

עָמוֹק ומִעוּטי עַל הנוֹשֵׂאים האֵלֶה

0:57 en

A deep conversation about these topics

0:59 he

עִם מִישֶׁהוּ שׁהוּא כֹּל כָּך שׁוֹנֶה מִמֶנִי

0:59 en

With someone that is so different from me

1:02 he

מַהֵר מְאוֹד ראִיתִי שקירסטן הִיא שׁוֹנֶה

1:02 en

Very quickly I realized that Kirsten is unlike

1:06 he

לאֲנָשִׁים אַחַרים שאֲנִי מַכִּיר

1:06 en

Other people I know

1:08 he

הדָּבָר הרִאשׁוֹן ששָׂמתִי לֵב זֶה השָׁקֶט והשַׁלְוָוה

1:08 en

The first thing I noticed is her inner peace

1:12 he

תָמִיד הָיָה בָּה אֵת הרָצוֹן

1:12 en

She was always willing

1:15 he

לַעֲזוֹר, לִהיוֹת שָׁם, לֶתֶת מַעֲצָמָה

1:15 en

to help, to be there, to give of herself

1:17 he

להַגִיד מִילָה טוּבָּה

1:17 en

to say a kind word

1:19 he

גַם כְּשֶׁלֹּא חַייָּבִים

1:19 en

even when she did not have to

1:21 he

וגַם כשזֶה לֹא נֹחַ

1:21 en

and even when it was not convenient

1:22 he

זֶה גְרַם לִי לַחשׁוֹב בְּעֶצֶם ... לָמָה

1:22 en

And it made me think ... why?

1:25 he

נָסַעתִי לֵּבְקֵּר אוֹתָה באַרְצוֹת הַבְּרִית

1:25 en

I visited her in the United States

1:27 he

אֲנִי זוֹכּר שְׁאֵלָה אַחַת שְׁהִיא שְׁוֹאלֶת אוֹתִי

1:27 en

And I remember her asking me one question

1:28 he

תגִיד אוֹר, אֵיך אַתָה יוֹדֵעַ להֶחְלִיט מַה הַדָּבָר הַמוּסָרִי לַעֲשׂוֹת

1:28 en

Or, how do you decide what is the right thing to do?

1:35 he

וזֶה הַתְחִיל אֵצֶלִי מַסָּע פְּנִימִי שֶׁל

1:35 en

And it started a journey within

1:38 he

שֶׁל הִתבּוֹנְנוּת שֶׁל מַחֲשָׁבָה

1:38 en

of thought and self-reflection

1:40 he

בְּבַת אַחַת זֶה מְעַרעֵר ... עֶשְׂרִים שִׁנַיִם שֶׁל זֶהוּת

1:40 en

Suddenly it jars ... twenty years of identity

1:46 he

פִּתְאוֹם הֲבָנתִי שֶׁאֲנִי (ב)עֶצֶם לֹא יוֹדֵעַ מִי אֲנִי

1:46 en

I suddenly realized that I do not know who I am

1:49 he

אַף פַּעַם לֹא הַכָּרָתִי אֵת זֶה

1:49 en

I never considered it

1:51 he

אַף פַּעַם לֹא חָשַׁבתִי עַל זֶה

1:51 en

I never thought about it

2:17 he

אֲנִי פִּשׁוּט מִי שֶׁאֲנִי

1:53 en

I simply am who I am

1:55 he

בִּגלַל מִי שֶׁאֲנִי

1:55 en

because of who I am

1:56 he

ואַף פַּעַם לֹא לָקַחַתִי אֵת הֲזְמַן הַזֶה ו ... חָשַׁבתִי

1:56 en

And I never took the time ... to think

2:03 he

הִיא נָתַנָּה לִי סֵפֶר

2:03 en

She gave me a book

2:04 he

שֶׁמִדבָּר עַל מַה זֶה לִהיוֹת יְהוּדִי מְשִׁיחִי

2:04 en

that talks about what it is like to be a Messianic Jew

2:06 he

אֵיך בִּכְלָל מִסְתַּדֵּר

2:06 en

How one can even

2:09 he

לִהיוֹת יְהוּדִי ולְהֶאֱמִין בְּיֵשׁוּעַ

2:09 en

be Jewish and believe in Yeshua

2:11 he

אַל הִמְצִיא פֹּה מִיליִם יְהוּדִי מְשִׁיחִי אַל ת ... תַּמְצִיא פֹּה מִיליִם יְהוּדִי מְשִׁיחִי

2:11 en

Do not make up words here "Messianic Jew"

2:14 he

ואַתָה מְדַבֵּר פֹּה עַל לִהֵמִיר אֵת הדָת שֶׁלְךָ

2:14 en

You are talking about converting your religion

2:17 he

וָלֹא שְׁעִנְיֵן אוֹתִי לִקְרוֹא אֵת הַסֵּפֶר הַזֶה

2:17 en

I really was not interested in reading this book

2:46 he

וָלֹא כֹּל כָּך הִגַּשְׁתִּי נָעִים

2:21 en

And I felt bad

2:48 he

לְהַגִיד לָה שֶׁאֲנִי לֹא רוֹצֶה אֵת הַסֵפֶר

2:23 en

telling her I did not really want the book

2:24 he

טִיסָה שֶׁל אַחַת עֶשְׂרֵה שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת לְיִשְׂרָאֵל

2:24 en

The flight was eleven or twelve hours to Israel

2:50 he

אֲנִי אֵשֵׁב אֲנִי אֶקְרָא קְצָת נוּ

2:28 en

Alright I will sit and read a little

2:25 he

יָשַׁבְתִּי אִיתִּי מְכוּנָס בְּתוֹך עַצמִי‎

2:25 en

I sat with the book curled up into myself

2:30 he

וְבֶּאֱמֶת בְּקוֹשִׁי פִּתוּחַ

2:30 en

barely opened it

3:04 he

וְנִסִּיתִי כַּמָה שְׁפָּחוֹת שִׁיוּם

2:34 en

trying not to be noticed

3:04 he

שֶׁלֹּא יִרְאוּ בְּטָעוּת מַה אֲנִי קוֹרֵא

2:37 en

So no one will see what I am reading

3:10 he

כִּסִּיתִי אֵת שְׁנֵי הַצְדָדִים עִם הַיָדַיִם

2:39 en

I covered both sides with my hands

3:13 he

הֶחְזַקְתִּי אוֹתוֹ

2:40 en

and held it

3:15 he

יוֹשֶׁבֶת לְיָדִי בַּחוּרָה בְּעֵרֶך בַּגִּיל שֶׁלִי

2:41 en

I was sitting next to a girl about my age

3:17 he

אַחֲרֵי כַּמָה דַקוּת שְאֲנִי שרי מהסֵפֶר

2:45 en

And after a few minutes of me reading

3:19 he

מִסְתּוֹבֶבֶת אֵלַי וֵאוֹמֶרֶת לִי

2:47 en

she turns to me and says

3:22 he

שִׁלוּם מַה אַתָה קוֹרֵא

2:50 en

Hello, what are you reading?

3:25 he

הֵי לֹא מַה? אֵם לֹא אַת לֹא אֲנִי זֶה

2:52 en

Uh ... no ... what? It is not mine.

2:55 he

זֶה סֵפֶר קִבַּלְתִּי אוֹתוֹ אֲנִי בַּכְּלָל לֹא יוֹדֵעַ מַה זֶה

2:56 en

It is a book. I got it. I do not even know what it is.

3:36 he

מְדַבֵּר עַל אֵלֶה נוֹצְרִיִּים וְעַל אֵלֶה יְהוּדִים

2:59 en

It talks about Christians and, uh ... Jews

3:39 he

וְלֹא יוֹדֵעַ אֲנִי קוֹרֵא. אֲנִי סְתָם אֲנִי קוֹרֵא אוֹ

3:02 en

And I do not know. I am just reading it.

3:42 he

וְהִיא אוֹמֶרֶת לִי אֲנִי יְהוּדִיָּה שֵ

3:05 en

And then she says, I am a Jew who

3:47 he

מַאֲמִינָה בּיֵשׁוּעַ אֲנִי יְהוּדִיָּה מְשִׁיחִית

3:09 en

believes in Yeshua. I am a Messianic Jew.

3:51 he

הַמַחֲשָׁבָה הַרִאשׁוֹנָה שֶׁעָלְתָה לִי בְּרֹאשׁ

3:12 en

The first thing that came to mind was

3:53 he

אֵיך זֶה יָכוֹל לִהיוֹת

3:14 en

How could this be?

3:56 he

אַתְּ נִרְאֵית

3:17 en

You look ...

3:59 he

רְגִילָה. נִרְאֵית כָּמוֹנִי

3:18 en

normal. You look like me.

4:01 he

בְּרֹאשׁ שֶׁלִי דִּמְיַנְתִּי מַשֶׁהוּ אַחֵר

3:20 en

In my mind I envisioned something else

4:06 he

הַמָחְסוֹם שֶׁלִי הָיָה עֲדַיִן בָּם

3:24 en

I was still not convinced

4:12 he

בְּנִקּוּדָהּ הַזֹאת שֵרָאִיתִי אֵת עַצמִי כְּאָדָם

3:26 en

since I thought of myself as someone

4:18 he

שֶׁלֹּא צָרִיךְ אֵת הַיְשׁוּעָה

3:29 en

who does not need salvation

4:23 he

לֹא צָרִיךְ אֵת מוֹשִׁיעַ

3:33 en

does not need a savior

4:31 he

לֹא צָרִיךְ סְלִיחָה עַל חֲטָאִים

3:34 en

does not need forgiveness for their sins

4:36 he

אָמַרְתִּי עַצמִי אֲנִי אָדָם יָשָׁר

3:36 en

I said to myself I am an honest guy

4:39 he

אֲנִי עוֹשֶׂה בְּחִירוֹת טוֹבוֹת בְּסָךְ הַכֹּל

3:38 en

I make good choices overall

4:42 he

לֹא הָרַגְתִּי אַף אֶחָד

3:42 en

I have not killed anyone

0:00 he

לֹא הִרְבַּצְתִּי אַף אֶחָד

3:42 en

I have not hurt (beat up) anyone

0:00 he

כָל הַמַחסוֹם הַזֶה נִשְׁבָּר

3:45 en

And then everything changed

0:00 he

עָשִׂיתִי מַעֲשֶׂה שאֲנִי מְאוֹד לֹא גֵאֶה בּוֹ

3:47 en

I did something I am not very proud of

0:00 he

מַעֲשֶׂה שְׁבַּעָבָר הַייִתִי פָּשׁוּט

3:50 en

Something that in the past I would simply

0:00 he

אוּלַי מִתְבָּאֵס בְּיוֹם אוֹ יוֹמַיִם וְמַמְשִׁיךְ

3:52 en

feel bad about for a day or two and then move on

0:00 he

אֲבָל הַפַּעַם זֶה גָּרַם אֶצְלִי לַמַּשֶּׁהוּ אַחֵר

3:55 en

But this time I felt different

0:00 he

הִרְגַּשְׁתִּי מְאֻכְזָב לְעַצְמִי

3:57 en

I was disappointed in myself

0:00 he

אֲנִי פִּתְאוֹם מֵבִין שֵאֲנִי כֵּן זָקוּק לַיְּשׁוּעָה

4:00 en

Suddenly I understood that I do need salvation

0:00 he

שֶׁאֲנִי כֵּן מַאֲמִין שֶׁיֵשׁוּעַ הִגִּיעַ וּמֵת בִּשְׁבִיל הֶחָטָאִים שֶׁלִי

4:04 en

I realized I believe that Yeshua came and died for my sins

0:00 he

בְּאוֹתוֹ עֵרֶב מָצָאתִי אֵת עַצמִי מִתְפַּלֵל

4:13 en

That evening I found myself praying

0:00 he

לֹא מַמָשׁ יִדַּעְתִּי מַה לְהַגִיד

4:15 en

I did not really know what to say

0:00 he

וּבִּקַּשְׁתִּי סְלִיחָה

4:17 en

And I asked for forgiveness

0:00 he

פִּתְאוֹם אֲנִי מַרגִישׁ

4:19 en

Suddenly I felt

0:00 he

אֵת הלֵב שֶׁלִי פּוֹעֵם מְאוֹד מְאוֹד חָזָק

4:22 en

my heart beating very hard

0:00 he

אֲנִי מַרגִישׁ

4:23 en

I felt

0:00 he

פַּרְפַּרִים בַּבֶּטֶן שֶׁלִי. אֲנִי מַרגִישׁ

4:25 en

butterflies in my stomach. I felt

0:00 he

שֶׁכֹל הַגוּף שֶׁלִי נַיָח חַם

4:27 en

warm all over

0:00 he

כְּאֵילוּ הַדָם בֵּגוּף שֶׁלִי זוֹרֵם בִּמְהִירוּת

4:28 en

like my blood is speeding through my body

0:00 he

אֲנִי מַאֲמִין בְּיֵשׁוּעַ

4:32 en

I believe in Yeshua

0:00 he

וְמָה הָיָה לְיַד לֹא מַה שְׁיִדַּעְתִּי

4:35 en

I did not really know what would come next

0:00 he

לַהוֹרִים שֶׁלִי זֶה מְאוֹד קָשֶׁה

4:38 en

My parents had a really difficult time

0:00 he

הֵם בִּקְּשׁוּ לֹא לָדַעַת

4:39 en

They asked not to know

0:00 he

לֹא לִשְׁמוֹעַ

4:41 en

not to hear

0:00 he

לֹא לְדַבֵּר אִיתָם עַל זֶה

4:42 en

not to talk to them about it

0:00 he

לָמָה הֵם לֹא רוֹצִים לְהֵיחָשֵׂף לְ

4:44 en

Why dont they want to learn about

0:00 he

לְדְבָרִים אֲחֵרִים לְעוֹלָם אַחֵר

4:47 en

Other things other worlds

0:00 he

וְפִּתְאוֹם הֵבַנְתִּי שֶׁמִּבְּחִינָתָם

4:48 en

I suddenly realized that they think

0:00 he

אֲנִי גוֹרֵם לְעַצְמִי נֵזֶק

4:50 en

I am harming myself

0:00 he

שְׁאֲנִי בְּעֶצֶם מוֹרִיד מֵהַעֵרֶך שֶׁלִי שֶׁל

4:52 en

that I no longer value myself as a

0:00 he

אָדָם

4:56 en

human being

0:00 he

שֶׁגָּדֵל וְלָמַד וְהִתְפַּתֵּחַ

4:58 en

who has grown and learned and developed

0:00 he

אִינטֶלֶקְטוּאַלִית וְהִתְפַּתֵּחַ חֶברָתִית

5:01 en

intellectually and socially

0:00 he

וְפִּתְאוֹם מַחשִׁיב אֵת עַצמוֹ

5:04 en

and now thinks of himself

0:00 he

למַשֶׁהוּ פָּחוּת

5:07 en

as a lesser being

0:00 he

הַרְגִישׁה אתאיסטית בְּעֶצֶם רוֹצָה אֵת תַּרְחִיק

5:08 en

Atheism wants to create a distance

0:00 he

לָשִׂים בַּצַד אֵת כֹּל הַנוֹשֵׂא הַזֶה שֶׁל אֱמוּנָה

5:11 en

to put aside this issue of faith

0:00 he

וְשֶׁל אֱלֹהִים

5:14 en

and God.

0:00 he

מַה מַפְחִיד אוֹתָם ... מִמָה הִיא בְחוֹשְׁשִׁים

5:15 en

What is it that people are afraid of?

0:00 he

הֵבַנְתִּי שֶׁבְּעֶצֶם לֹא אִבַּדְתִּי שׁוּם דָּבָר מִמִי שֶׁאֲנִי

5:19 en

I realized I did not lose any part of my identity

0:00 he

אֶלֶא לֵהֶפֶךְ

5:23 en

On the contrary

0:00 he

הַבִּטּוּי שַׁיִשׁ לִי כִּי אינדיבידואל לֹא רַק

5:24 en

not only has my self-expression

0:00 he

שֶׁהוּא לֹא הוּא גַבָּל

5:26 en

not been limited

0:00 he

אֶלֶא הוּא מִתְרַחֵב

5:28 en

But it has grown

0:00 he

קִבַּלְתִּי בִּטָּחוֹן זֶה בְּסֵדֶר לִטְעוֹת

5:30 en

I gained confidence. It is ok to make mistakes.

0:00 he

כִּי בִּשְׁבִיל זֶה הוּא בָּא

5:32 en

This is why He came.

0:00 he

יֵשׁוּעַ בָּא וְהִקְרִיב אֶת עַצמוֹ לְמַעֲנִי

5:34 en

Yeshua came and sacrificed Himself for me.

0:00 he

הוּא בָּא לְמַעֲנֵנוּ

5:36 en

He came for us

0:00 he

בָּא לְעוֹדֵד אוֹתָנוּ

5:38 en

He came to encourage us

0:00 he

בָּא לַעֲזוֹר לָנוּ

5:40 en

He came to help us.

0:00 he

בָּא לֶתֶת לָנוּ כְּלִים לְחַיִים יוֹתֵר טוֹביִם

5:42 en

He came to give us tools for a better life

0:00 he

אֱלֹהִים רוֹצֶה שֶׁנַצְלִיחַ

5:45 en

God wants us to succeed

0:00 he

בְּיַחַד אִיתּוֹ

5:48 en

with Him

0:00 he

רוֹצֶה לִהיוֹת חֵלֶק מֵחַיִּים שֶׁלָנוּ

5:49 en

He wants to be part of our lives

0:00 he

וְמִי שֶׁאֲנִי הוּא עֲדַיִן אֲנִי

5:51 en

Who I am is still me

0:00 he

רַק מִתְבַּטֵּא בְּצוֹרָה אוֹבֵּר יוֹתֵר טוֹבָה

5:54 en

I am just a better version of myself

0:00 he

עִברִית

0:00 en

English

0:00 he

עִברִית

0:00 en

English

0:00 he

עִברִית

0:00 en

English